اصول طراحی سایت دو زبانه

طراحی سایت دو زبانه
5.0/5 rating (4 votes)

طراحی سایت دو زبانه این امکان را به شما می‌دهد تا بتوانید گروه بیشتری از افراد را جذب کسب‌وکار خود کنید. هنگامی که وب‌سایت شما قابلیت تغییر بین دو یا چند زبان را داشته باشد، شما می‌توانید کاربران دیگری که به زبان فارسی صحبت نمی‌کنند را نیز جذب سایت و کسب‌وکار خود کنید؛ این موضوع به ویژه برای کسب‌وکارهایی مثل کسب‌وکارهای تجاری که به صورت بین‌المللی کار می‌کنند بسیار اهمیت دارد.

اگر قصد دارید کسب‌وکار شما در سطح جهانی نیز دیده شود، یک وب‌سایت دو زبانه کمک بسیار زیادی به شما می‌کند. اگر محصولی طراحی کرده‌اید و علاقه دارید آن را به بازارهای خارجی نیز معرفی کنید یا به دنبال شرکت در نمایشگاه‌های بین‌المللی در حوزه کسب‌وکار خود هستید، سایت دو زبانه دقیقا آن چیزیست که به آن احتیاج دارید.

در گذشته افراد و کسب‌وکارها برای آن که بتوانند یک سایت دو زبانه داشته باشند، دو سایت کاملا مجزا به زبان‌های مختلف طراحی می‌کردند و لینک آن را در وب‌سایت دیگر قرار می‌داند. این تکنیک اگرچه به ظاهر کارساز بود اما مشکلات زیادی در به‌روزرسانی و سئو، از جمله مشکل شناسایی محتوای کپی، به همراه داشت.

برخی از وب‌سایت‌ها هم برای آن که بتوانند هر دو زبان را ساپورت کنند، هر صفحه از وب‌سایت را به دو بخش تقسیم کرده و در هر قسمت یک زبان را قرار می‌دادند. این روش اگرچه دیگر مشکل سئو و آپدیت را ندارد، اما ظاهری خوب و زیبا را نیز به کاربر ارائه نمی‌دهد.

امروزه وب‌سایت‌ها دو زبانه به گونه‌ای طراحی می‌شوند که کاربر بتواند با کلیک روی دکمه تغییر زبان، زبان سایت را به راحتی تغییر دهد. در وب‌سایت‌های دو زبانه امروزی، دیگر نیازی به طراحی دو سایت جداگانه و آپلود آن روی دو دامنه متفاوت نیست و همه زبان‌های وب‌سایت تنها روی یک دامنه آپلود می‌شود.

 

همچنین می‌توانید وب‌سایت را به گونه طراحی کنید تا با بردن نشانگر موس روی هر قسمت آن، زبان دوم نمایش داده شود. به عنوان مثال سایت دو زبانه «ایران اینداستری»، یکی از نمونه کارها موفق مه ویژن، به گونه‌ای طراحی شده است که با هاور کردن روی منوها و گزینه‌های مختلف، زبان دوم را به کاربر نمایش می‌دهد.
Multi-Language-Web-design2 اصول طراحی سایت دو زبانه - مه ویژن

 

در این مقاله می‌خواهیم درباره نکات مهم هنگام طراحی یک سایت دو زبانه یا چند زبانه صحبت کنیم. اگر شما هم قصد طراحی یک سایت دو زبانه را دارید، پیشنهاد می‌کنیم در ادامه این مقاله با ما همراه باشید تا با اصول طراحی سایت دو زبانه آشنا شوید.

 

طراحی دو نسخه جدا برای سایت دو زبانه ریسک بروز محتوای تکراری را بالا می‌برد.

در این مقاله درباره راهکارهایی برای جلوگیری از بروز محتوای کپی صحبت کرده‌ایم.
جلوگیری از بروز محتوای کپی

 

  • از یک الگوی ثابت استفاده کنید

نکته مهمی که هنگام طراحی سایت دو زبانه باید به آن توجه داشته باشید این است که قالب طراحی سایت و نوشته‌ها در هر دو زبان باید یکسان باشد و تنها زبان تغییر کند؛ یعنی برندینگ و المان‌های برند شما در هر زبان باید یکسان باشد تا کاربر بتواند به راحتی شما را شناسایی کند.

برخی تغییرات جزئی با توجه به فرهنگ کشورهای مختلف امکان پذیر است. به عنوان مثال اگر یکی از زبان‌هایی که برای سایت انتخاب می‌کنید، زبان عربی باشد، عکس‌ها و تصاویری که در نسخه عربی سایت استفاده می‌کنید می‌تواند با توجه به فرهنگ آن جا تغییر کند.

 

  • دکمه تغییر زبان را در دسترس قرار دهید

یکی دیگر از نکات مهمی که هنگام طراحی سایت دو زبانه باید به آن توجه کنید، محل قرارگیری دکمه تغییر زبان است. یک سایت دو زبانه چه فایده‌ای دارد اگر کاربران به راحتی نتوانند زبان‌های مختلف سایت را تغییر دهند؟ از این رو بسیار مهم است که دکمه تغییر زبان را به گونه‌ای قرار دهید که کاربر بتواند به راحتی آن را پیدا کند.

 

یکی از نمونه کارهای دو زبانه مه ویژن که به خوبی اصول طراحی سایت دو زبانه در آن رعایت شده است، طراحی سایت «خانه چرم ایتالیا» است. همانطور که در تصویر مشاهده می‌کنید، دکمه تغییر زبان در این سایت کاملا در دسترس کاربر بوده و کاربر می‌تواند در همان نگاه اول آن را تشخیص دهد.
Multi-Language-Web-design3 اصول طراحی سایت دو زبانه - مه ویژن

 

معمولا دکمه تغییر زبان را در قسمت بالای سایت قرار می‌دهند و طراحی آن را به گونه‌ای برجسته می‌کنند که به راحتی برای کاربران قابل مشاهده باشد. برای انتخاب زبان‌های مختلف هم می‌توانید از نام آن زبان یا پرچم کشور استفاده کنید تا برای کاربران مختلف قابل تشخیص باشد. توجه داشته باشید که اگر می‌خواهیم از نام زبان در منوی انتخاب زبان سایت استفاده کنید، حتما نام آن را به همان زبان بنویسید. به عنوان مثال اگر زبان دوم سایت شما آلمانی است، در منوی زبان‌ها از عبارت «Deutsch» استفاده کنید.

 

  • از یک مترجم ماهر استفاده کنید

اگر قصد طراحی یک سایت دو زبانه را دارید، حتما از یک مترجم ماهر برای ترجمه استفاده کنید و به ترجمه گوگل اکتفا نکنید. بسیار مهم است که ترجمه شما دقیق و جامع باشد و برای کاربری با زبان دیگر، کاملا قابل درک باشد.

 

شرکت مه ویژن سابقه طلایی در طراحی سایت دو زبانه دارد. اعضای تیم ما در مه ویژن با دانش تخصصی و مهارت‌های لازم، سایت دو زبانه شما را به صورت کاملا اصولی و حرفه طراحی کرده تا هم از نظر کاربران مفید و کاربردی باشد و هم نظر موتورها جستجو را به خود جلب کند.

 

 

 

 

  • توجه به طراحی راست به چپ و چپ به راست

در حالت کلی وب‌سایت‌های فارسی به صورت راست به چپ (RTL) طراحی می‌شوند. هنگامی که می‌خواهید زبان دومی مثل انگلیسی، فرانسوی، آلمانی و ... را به سایت اضافه کنید، باید توجه داشته باشید که ساختار این زبان‌ها به صورت چپ به راست (LTR) است؛ پس باید طراحی سایت نیز به صورت چپ به راست انجام شوید. از این رو بسیار مهم است که هنگام طراحی سایت دو زبانه به این نکته نیز توجه ویژه‌ای داشته باشید.

 

Multi-Language-Web-design1 اصول طراحی سایت دو زبانه - مه ویژن

 

  • توجه به فرمت تاریخ، واحدهای اندازه‌گیری و واحد پولی

در کشورهای مختلف، فرمت تاریخ و نوع تقویمی که استفاده می‌کنند متفاوت است. به عنوان مثال در ایران، ما از تقویم شمسی استفاده می‌کنیم اما در اغلب کشورهای انگلیسی زبان از تقویم میلادی استفاده می‌شود. هنگام طراحی سایت چند زبانه باید توجه داشته باشید که با تغییر زبان، تاریخ‌ها نیز مطابق با آن تغییر کند.

علاوه بر این، واحد‌های اندازه‌گیری و سایز نیز در کشورهای مختلف، متفاوت است. این موضوع به خصوص در طراحی سایت فروشگاهی بسیار اهمیت دارد. به عنوان مثال در کشورهای اروپایی معمولا برای بیان سایز از اعداد استفاده می‌کنند؛ اما در آمریکا از حروف M، L و... استفاده می‌شود. هنگام طراحی سایت چند زبانه باید با توجه به زبان این موارد را نیز تغییر دهید. همچنین اگر یک سایت فروشگاهی چند زبانه طراحی می‌کنید، باید سایت شما این امکان را داشته باشد تا مبلغ را از ریال به دلار یا یورو نیز تبدیل کند.

 

  • طراحی بنرها و طرح‌های گرافیکی

اگر قصد طراحی یک سایت دو زبانه را دارید یا می‌خواهید سایت فعلی خود را در فرآیند ریدیزاین به یک سایت دو زبانه تبدیل کنید، بهتر است برای هر نسخه از وب‌سایت خود، طرح های گرافیکی جداگانه، اما تقریبا مشابه، داشته باشید. اگر از یک اینفوگرافیک در نسخه فارسی سایت خود استفاده می‌کنید، بهتر است آن اینفوگرافیک را ترجمه کرده و دوباره طراحی کنید و در نسخه دیگر سایت نیز قرار دهید. همچنین می‌توانید بنرهای تبلیغاتی سایت را نیز با توجه به فرهنگ آن کشور بازطراحی کنید.

 

شما می‌توانید در فرآیند بازطراحی(ریدیزان) سایت خود را دو زبانه کنید.

مطالعه این مقاله به شما کمک می‌کند تا با مفهموم ریدیزاین سایت و ضرورت انجام آن آشنا شوید.
ریدیزاین یا بازطراحی سایت چیست؟